quinta-feira, julho 12, 2007

Jobim is Murder (entrevista traduzida)

A Estomago está devendo a tradução da entrevista dada pelo torcedor que invadiu o estádio de Praga no mês passado. Conseguimos finalmente cumprir nossa promessa*!!!

* Graças à Tomáš Skónzc, colega de projetos de nosso colaborador Jay Maynard. VALEU JAY!!

Voltando na época da intervenção, logo quando o invasor foi capturado, foi algemado e abordado ferozmente por diversos repórteres televisivos. Entre todos, respondeu apenas três deles:

Repórter 1 - Aquilo que você jogou era sangue??!!
Invasor - Sim, era sangue de carneiro.

Repórter 2 - Mas por quê “Jobim is Murder” ??!!
Invasor - Antônio Jobim, é um cantor sul-americano.

Repórter 1 - Mas por quê ele?!!! Por quê “Murder”??
Invasor - Estou com um projeto artístico pelas ruas que relaciona a imagem dele com instinto de violência. Eu gosto bastante de fazer coisas desse tipo.

Repórter 3 - Você tem outros projetos??!!
Invasor - Vocês podem entrar no meu site, eu atualizo toda semana.

Repórter 2 - As mulheres querem saber se você é casado!
Invasor – HAAHHA! Não, não, sou solteiro!

Repórter 1 - Mas qual é o site afinal?
Invasor - É sczinky.cz

O site está fora do ar, mas Tomáš (o tradutor) nos enviou um registro fotográfico do projeto do invasor, feito pelas ruas de Praga:

Nenhum comentário: